Track 1 - Lirica / Я подарю тебе музыку
Translation
I will present you...Catch every sound...
I will present you...
Love it like you love me...
Do you see the white keys there?
Touch them and you will know by yourself
That there is a new world, it streams like a river
I will call (will call) it a Music (Music)
And we will go with the stream together.
I will present you a music,
Catch its every sound...
I will present you a music
Love it like you love me...
I will let you into all the secrets
This is so beautiful
You can find there a palette of sorrowful colors
But there is an exceptional ocean of gladness too.
And you are able to work miracles by yourself.
I will present you a music,
Catch its every sound...
I will present you a music
Love it like you love me...
Track 2 - Aoi Hitomi / Голубые глаза
Translation
Soon...Track 3 - My Angel
Translation
It was the brightest dayIt was like my dream
You brought me some presents
And a tulip,
With a white soft bud
You are like a flower yourself
You presented me your kindness
In reality or in dream
Come to my place,
My angel, my God
In reality or in a dream
You bring to my place
Your love, your kindness
Let me touch
The petals (white petals)
And dip into you
And stay inside you for ever
You are like a dream yourself,
You presented me your kindness
In reality or in a dream
Come to my place,
My angel, my God!
In reality or a dream
Bring to my place
Your love, your kindness.
Track 4 - Ai No Kakera
Translation
I'm leaving youBut at this time
I wont try to guess
How long the clock should strike 'goodbye'.
I'm leaving right now
But I will come back when
The stars fall
On your palms and say 'Hello!'
Every time
I visit you to give you my warmth
Every time
I bring my kindness to you
Every time
I take away with me parts of you.
Every time
I bring them back and present them to you
I'm leaving you
But the light of this lamp
Hasn't gone out yet
It is lighting for you
And gives its caress
It gives hope to you
That we will someday
Gather here
And say 'Hello!' to each other again.
Track 5: Chouchou San
Translation
Chouchou San You hover over the land of magic dreamsYou hover over, you are a star of silent film
But as soon as night comes, you lower you wings
You are a star which is afraid of darkness
What's your name? (x4)
Chouchou san
Chouchou san, fly up into the sky with me
Chouchou san, you are the most beautiful
Chouchou san, than feed on pollen for the lifetime
It is better just once to fly far away
To fly far away
Flap your wing a bit stronger than you did
You're the best, let us fly together
But to prevent our wings from being burnt by the sun
We have only to fly and find ourself a goal
What's your name
Your goal is evident
What's your name
You are my dream
Chouchou san
Chouchou san, fly up into the sky with me
Chouchou san, you are the most beautiful
Chouchou san, than feed on pollen for the lifetime
It is better just once to fly far away
To fly far away
Track 6 - Moji No Tegami
Translation
I will gather a punnet of bitterness of separation.I'm writing a letter to you sitting by the window.
Believe me, the forces of distance aren't so great.
I'm writing you all my confessions.
I feel so sad being without you.
I feel so boring being without you.
How long do I have to live so far away from you?
I feel so sad being without you.
I feel so boring being without you.
How long do I have to be away from you?
You call me very often but it is not enough
You blame me for that I stayed far away from you.
Believe me, I will show you the whole world of music.
Now I wont hid anything in me, no...
I feel so sad being without you.
I feel so boring being without you.
How long do I have to live so far away from you?
I feel so sad being without you.
I feel so boring being without you.
If I forget about you.
The world will be empty without my love for you.
I feel so sad being without you.
I feel so boring being without you.
How long do I have to live so far away from you?
Track 7 - Akane Shouko No Kousen
Translation
Here and there light flashes, oh..They are drops of water, of water.
With the sunny crystal
All around is filled up
This summer is mine
Rainbow and rain through sunshine
Pink strip of light
By water shape
Presented me
the picture to remind of summer
In my happy year
Wind sways the sea gently at night
The moon lights up like a candle
I'll take the color-box
And run to the night beach
This summer is mine and I'll take it away with me
Pink strip of light
Melts like ice at night
This is a photo to remind me about the summer
This summer leaves and it goes away again
I'll take the color-box
And run to the night beach
This summer is mine and I'll take it away with me
Track 8 - Yume no Ato ni Ame ga Furu
Translation
For so many yearsI have known no rest
I saw him
In my pink dream
And yesterday I suddenly
Saw him in reality
When I was going
By the way to the club
Thunder, frighten him!
Rain, stop him!
Bring him home
So he will be mine
So he will be here
At least for five minutes (x2)
But he doesn't know
That I'm like a spy
I'm tagging behind
Maybe I will find him
Oh, how I wish him
To kiss me
Like he did in my dream
And to call me his woman
Track 9 - Ponimayu
Translation
Every day, every hourI live because of you
I remember every moment, every breath
I remember...
There's only one chance in life
To catch the thread of happiness
But its so thin you aren't able to keep it
That you aren't able to keep it
Only I understand, only I understand
That love only falls. (?)
Again in the crowd
I'm looking for your familiar glance
"Who can help me?" (x3)
Only I understand, only I understand
That my love will melt that spring.
Track 10 - Umi
Translation
If you are taken away to expanseLeave your sorrow on the shore
Blue soothe of the sea will calm you
Will you be able to understand
That towards evening you are left alone
To draw a line to words
That you once said yourself?
You are alone and show up white
Like a sail
Dont make haste with your thoughts
Take a rest from all tasks and troubles
Work days and holidays, long journeys
Only the Moon like a candle in the darkness
Will remind about your love to me
If you see far off
My eyes that attracted you to the sea
This means that you didnt forget
And you believe in your destiny
Let it (destiny) go to the sea
Let it go with the stream of wave
Find your own wave
And drift but dont sink
The sea will wash you and wash your sorrow away
Waves will dispel the boredom
Take a rest from all tasks and troubles
Workdays and holidays, long journeys
Only the Moon like a candle in the darkness
Will show you the way to dream and to my place

